《无主之地2》个人打到的几件红字和相应效果

单机攻略      更新:2017-05-01

手枪类

Havin' a tea Partay drinkin' mah Teeea!(开茶话会,喝超多的茶!)

Teapot(茶壶),血腥小萝莉的茶话会任务送,强大的溅射性腐蚀效果,会溅射至周边敌人。此任务明显致敬《爱丽丝梦游奇境记》

De Da.(嘚哒)

Law(法律),避难所中的第一个判案任务送,瞄准后准确率100%和后坐力降低,必带刀。后期还有一个判案任务送一个护盾(Order),装备此护盾时用该枪所造成的格斗伤害会作为HP回复,护盾的红字为Chung-gunk!(枪械上膛声),与De Da(枪械射击声)同为象声词 , Law 这把枪和 Order 这个盾凑一起刚好是美剧 Law and Order

闲话:这个任务的受害者叫贾斯丁(Justin)难道是制作组在黑JB君?样子还挺像的呢

Shoulda stopped at one.(只在一个时停下,或许可以理解为“我们间的争斗只有在一方倒下后才能停息”)

Veritas (真理),黑帮任务送,枪身上有Veritas(真理)和Aequitas(正义)字样,Veritas是此枪的名字,Aequitas是另一个护盾的名字,为同一个任务的奖励,二选一。只要队伍里有一人以上持有此枪或护盾,所有人Second Wind的时间延长10%。出自电影《处刑人(Boondock Saints)》,主角两兄弟手上各自有这两个字样的纹身,电影描述两兄弟游走于法律之外打击黑帮的故事,游戏中也是在黑帮任务中得到这两样装备的,必须要在和别人联机的情况下才能发挥作用,兄弟同心啊。Shoulda stopped at one 个人猜测是说电影应该只拍第一部就好了(续集很难看)

然后和他相应的盾 Aequitas 的红字是 The second is better. 又说第二部更好。。

Dodge this.(让你丫躲)

Dahlminator(达尔终结者),出自藏宝图任务,发射追踪火箭跟踪敌人并爆炸。红字出自《黑客帝国1》中女主角崔蒂尼的台词,电影中她说完这句台词就把之前一直躲子弹躲得非常风骚的特工给毙了

Would I lie to you?(我会骗你么?)

Fibber(说谎者),机器人想变成年人的任务送,数据可以无视,数值越小实际伤害越高,倒地起身神器,弹道效果可能因人而异,可能是会反弹的子弹或散弹,飞行速度慢。任务应该是影射《匹诺曹》的故事,同样是想变成真正的人的“机器人”,且说谎也是故事的一个重要线索,匹诺曹说谎时鼻子会变长

Whenever I'm caught between two evils, I take the one I've never tried. (两权其恶,择其未尝。)

Rubi(露比,露B??我邪恶了……),任务奖励,高火元素伤害,持有此枪造成的元素伤害作为生命值恢复,红字来自1963年电影《Klondike Annie》中Mae West饰演的角色的台词,更具体的考据见下文SMG类中的善意之触

Fear the Swarm!(尝尝蜂群的厉害!)

Hornet(黄蜂),Knuckle Dragger掉落,可能是6到11连发,高几率引起腐蚀元素伤害,来自1代的武器。

I am free now.(我自由了。)

Judge(卓吉),刺客四人组中的Oney掉落,刺客四人组一共能打出5件红字武器,真是多快好省。一次发射两法子弹,高暴击伤害。红字来自Oney Judge(因为是人名所以我没有把枪名翻译为审判),美国开国总统乔治华盛顿的一名奴隶,在1796年逃走并获得自由

Love is a lady finger, True love is a lady fist.(爱若纤指,真爱如拳)

Lady Fist(女士之拳),任务奖励,高达10倍的暴击伤害,1与代的Lady Finger相对应

Thinking outside the box. (打破思想的条框,汉化组翻译成解放思想真是神了……)

Gwen's Head(格温之颅),只能开小纸箱得到,瞄准后7发连射。你捡到这把武器的时候小吵闹和杰克都会问你“盒子里是啥?”看过电影《七宗罪(se7en)》的同学应该知道他们在说啥了,而且在电影的最后,主角也是开了7枪(对,楼主还非常蛋疼地把电影又下载下来数了一遍……),不过Gwen是谁?

Good for starting fires.(生火好帮手。)

Flynt's Tinderbox(弗林特的火药箱),弗林特船长掉落,高火焰伤害

Abt natural.(家装自然。)

Gub(抢),Laney掉落,大容量弹夹,高元素伤害。来自喜剧电影《傻瓜入狱记(Take the Money and Run)》,电影主角在抢劫时递了张纸条给银行职员:“I am pointing at you with a gub, abt natural...",其实他的本意是“I am pointing at you with a gun, act natural...(老子拿枪指着你呢,装得自然点…)”,纸条上写错了……

Did I fire six shots, or only five? Three? Seven. Whatever.(我打了6枪还是5枪?3枪?7枪?随它去吧)

Unkempt Harold(不洁的哈罗德),Savage Lee掉落,发射3颗水平排列的小飞弹。红字与武器名均来自克林特·伊斯特伍德主演的电影《警探哈里(Dirty Harry)》里的经典桥段

Monty's wife don't take no guff.(蒙蒂的老婆不废话。)

Maggie(玛吉),Mick Zaford掉落,需要在黑帮任务的最后选择杀掉他,像一次打出6发弹片,亦有一次消耗2发子弹打出10发弹片的版本

It's closer than you think! (No it isn't)(比你想象的更接近!才怪呢)

Infinity(无限),Dr Mercy掉落,无限弹药,弹着点呈无限大符号的形状

Give it a burl!(来一发!)

Gunerang(回旋枪),Rakkman掉落(这个boss恶搞蝙蝠侠),填装的时候会像回旋镖(Boomerang)一样回旋飞行

I can have such a thing?(我能拥有这玩意么?)

Thunderball Fist(闪电球之拳),船长掉落,打出一个闪电球,击中敌人后会放出大范围的电击。来自1975年香港的B级片《中国超人(The Super Inframan)》,里面主角的必杀技就叫闪电球之拳,华语电影出口转内销啊……不对,1975年那会儿香港还是英国人的呢

Gun, Gunner!(开炮,炮手!)

Logan's Gun(罗根之枪),Wilhelm 掉落,子弹击中会产生两次冲击。红字来自科幻电影《Logan's Run(我不能死)》里的台词 "Run, Runner!"


SMG

Riastrad!(至死方休!)

诅咒的库丘林,电击和熔渣双效果,玩家装备时会被熔渣覆盖,所谓杀敌一万自损八千。库丘林(Cú Chulainn) ,凯尔特神话英雄,持有一把诅咒之长枪,其儿子与好友甚至自己都死在此枪下,没错,这货就是fate stay night中的Lancer,汉化组翻译可以把这枪叫穿刺死棘之枪了……不过这个双属性一个破盾一个弱化(诅咒)敌人,你说它是另一个枪哥的红刷子黄刷子附体我也没意见啊

in Spain, stays mainly on the plain(西班牙大部分是平原,因为是一句绕口令,可以翻译为“东边来个喇嘛,手里提着五只嗒嘛…”或者“化肥会挥发…”)

贝恩(枪名与红字的绕口令是押韵的……),H厂说话枪之一,装备后跑步变慢,精度差,还会发出让人精神分裂的啸叫。 “The rain in Spain stays mainly in the plain”是电影“窈窕淑女”里的台词. 奥黛丽赫本在剧中扮演Eliza,一个卖花姑娘,出生贫寒,后来遇到了语言学家西金教授,他从最简单的发音开始,教她字正腔圆的伦敦标准英语。这段The rain in Spain...." 是电影中的一段台词,因为Eliza总是把其中的"a“发成"eye”而不是长音"a”,所以教授就一直纠正她这句the rain in Spain stays mainly in the plain.

另外现在热播的美剧GLEE的第三季中也有一集专门引用了这句话,大概也是向原作致敬吧

When I'm good, I'm very good...(我好的时候,我很好)

Bad Touch(恶意之触),酒吧给Moxxi小费就能获得,腐蚀属性,持有时,你所造成的元素伤害作为生命值恢复

...but when I'm bad, I'm better. (我坏的时候,我更棒)

Good Touch(善意之触),同样是酒吧给Moxxi小费获得,如果是手柄玩家持有这个武器时手柄会不断震动(这货是个振动棒?),火属性伤害,造成的元素伤害同样能回复至生命值。两把枪合起来就是When I'm good,I'm very good,but when I'm bad,I'm better.来自1933年的电影《我不是天使(I'M NO ANGEL)》 里的一句台词。说出这句台词的演员为Mae West,此人有不少语录,除了这一句外,还有Between two evils, I always pick the one I never tried before. (两权其恶,择其未尝)和 It takes two to getone in trouble.(一个巴掌拍不响),这两句游戏中都有收录,前一句来自手枪“Miss Moxxi的露比”(见手枪部分)的红字,后一句来自手雷“死亡之吻”(见手雷部分)的红字,这些武器的获得都与Moxxi有关,可以推断这位就是Moxxi的人物原型了

The gun of the Bulls.(公牛之枪。)

Lascaux(拉斯科),固定在Frostburn Canyon中的一个小水潭刷新,每枪打出两个弹片,瞄准后9发连射,弹着点分布呈一个抽象的公牛状。 Lascaux是法国一处洞窟,里面布满石器时代壁画

You know... For him.(你懂的…为了他)

Emperor(皇帝),刺客四人组随机掉落,瞄准时6发非常快的连射。红字和名字连起来就是: "For the emperor!(为皇帝而战!)",这是战锤40k中帝国军的台词,但是不知道这和此枪的效果有什么关联

We don't need no fire.(我们不需要火。)

Hellfire(地狱火),Scorch掉落,非常高的火属性伤害和触发几率。同样是1代的神器回归,1代的红字是"We don't need no water...(我们不需要水)

yup. back.(嗯,回来了。)

Bitch(悍妇),飞行碉堡掉落,非常小的后座力,越打越准且此过程比一般的H厂SMG都要块。1代强力武器回归

I have a Soldier, a Siren, two Scooters and a Claptrap.(我有一个士兵,一个魔女,两个斯科特和一个小吵闹)

Commerce(商会),刺客四人组中的Wot掉落,目前效果不明,红字来自James G. Watt(詹姆斯·G·沃特,美国第43任内政部秘书长,改良蒸汽机的也叫詹姆斯·瓦特,不过此瓦特非彼瓦特……),他在1983年9月在美国商会(U.S. Chamber of Commerce,简称USCC)的演讲中评论煤租赁座谈小组时说:“I have a black, a woman, two Jews and a cripple.(我有一个黑人,一个女人,两个犹太人和一个残疾人。)”实在是不太明白为啥要把这家伙牵扯进来……

The Lead Wind Blows!(枪林弹雨!)

Bone Shredder(碎骨者),Bone Head 2.0掉落,必带镜且1次发射两发子弹

Who's a widdle gunny wunny.

Baby Maker(宝贝制造者),Madame Von Bartlesby掉落,填装时扔出去的枪会像分裂手雷那样爆炸

blagaga.

Slagga(渣渣),在黑帮任务中杀掉Tector和Jimbo Hodunk掉落,不过相信大家都会为了刷破片左轮而杀掉对面那边的……每枪发射3发弹片且必带紫渣属性


火箭筒

Name Dropper(声名狼藉)

Nukem(核子),打Black Queen随机掉落。爆炸效果像核弹,威力不俗。如果一定要考据的话,曼哈顿计划中,世界上第一颗原子弹试爆成功后,世人见到了核弹的威力,而作为计划的主导者,奥本海默本人却陷入了愧疚中,尤其是在广岛长崎两颗原子弹爆炸后,他开始反对核弹用于战争,但在二战后美苏军备竞赛中由于其反核言论被认为是亲俄分子,身份由原子弹之父变成叛国者,也就暗合了Name Dropper的意思

Toasty!(烤面包!)

Roaster(烤面包机),任务奖励,每次三发火箭,强力火属性,初期倒地起身利器

Hippity Hoppity!(蹦蹦跳跳!)

Bunny(兔子),打怪掉落,填装时发射器会像兔子一样沿着地面向前弹跳,然后一路爆炸,武器上的涂装也是只兔子

The horde will always return!(部落终将回归!)

Mongol(蒙古王),狗妈掉落,消耗两发弹药,发射一颗飞行过程中会不断分裂出小飞弹并爆炸的飞弹

Non-dairy.(非乳制品。)

Creamer(奶油壶),自然保护区的动物竞技场(和机器人竞技场一样需要修改DLC验证文件解锁)完成后的奖励,飞弹飞行速度快,但在飞行一段距离后会分裂成两颗,这把武器造成的伤害都会回复至生命值

full of bees.(全是蜜蜂。)

Hive(蜂巢),Saturn掉落,一次消耗4发弹药,发射一个会向四周扫射的“蜂巢”,武器的涂装就是蜜蜂。

Blows up everything!!!(轰杀至渣!!!)

Norfleet(非快,就是不迅速的意思,因为飞得慢),飞虫的最高级进化版掉落,发射3颗运动路径杂乱飞行速度慢的光球

It's actually a fairly rational fear in this case.(在这种情况下,带有点恐惧是正常的。)

Pyrophobia(恐火症),飞弹飞行时会不断爆炸。1代也有一把类似的武器

Multi-kill.(多重杀伤)

Badaboom(叭哒轰),猩猩王掉落,消耗一发弹药发射6发火箭。红字来自电影《第五元素》,里面女主角(就是现在演生化危机电影版爱丽丝的那位,使劲看没看出是一个人,岁月如梭,岁月如梭)用“Big Badaboom”来描述世界末日


步枪类

Evil will be SMASHED!!! WITH SMASHING!!! EVIL!!! SMASH!!! ER!!! (邪恶将被重拳击碎!!!邪恶!!碎!!击!!者!!)

Evil Smasher(邪恶碎击者),任务奖励,爆炸属性,弹药飞行速度快,枪身有独特涂装。每次换弹的时候有几率出现特殊音效,弹夹容量提升数倍(有些是3倍,我拿到的是4倍),此时精度和射速大幅提高,且威力放大10倍!相当暴力的枪,不过能不能出效果要看人品

Say not in grief: "He is no more," but live in thankfulness that he was.(不要再悲伤他的离去,带着对他的感恩活下去吧)

Scorpio(天蝎),任务奖励,瞄准时为多发点射,一定几率会多发射数发子弹,多发射的子弹同样消耗弹药,但会附加随机效果。前作中罗兰的炮台就叫Scorpio Turret(蝎式炮台),红字是一句常见的感怀逝者的话,类似于我们在各种天灾人祸后常见的“逝者安息,生者坚强”

What play thing can you offer me today?(今天有带给我啥好玩的?)

Bullet Hail(子弹雹),土匪竞技场5最终奖励,电击属性,弹药像高射炮一样向上抛射,并在达到一定高度后分裂成两颗落回地面,击发范围性电击效果,子弹飞行慢,要打提前量。语出1980年的超级英雄片《闪电侠戈登(Flash Gordon)》(这个太冷门了)中的一句台词,“Hot Hail(热雹)”是片中反派散播至地球的病毒

I want that rifle, daddy!(爸!我要那枪!)

Feral Veruc(野蛮的维尔卡),墓地处决斗的两人中的一个掉落,三发横向散布的点射,子弹会弹跳。Veruca Salt,《 查理和他的巧克力工厂》里面一个被富有的父亲宠坏的女孩。另外,墓地决斗的场景来自电影《黄金三镖客(The Good, the Bad and the Ugly)》,任务的名字来自此电影

Gar! Gorarr!! My dad's a scientist! GWARRRR!!!!(噶嘎!我爹是科学家!啊啊啊啊!)

Hammer Buster(锤击破坏者),刷boss掉落,目前不确定其效果,可能是很高的物理伤害或者随机的属性伤害,出处不明

Oh sorry. Was that your head?(不好意思,那是你的脑袋么?)

Stomper(践踏者),任务奖励,高暴击伤害并有特殊涂装

Torgue got more BOOM!(Torgue有更多爆炸!)

Plump KerBlaster(爆破者),打怪掉落,发射榴弹,有两次爆炸,如果只击中地面会有持续的火焰效果

Speed Kills!(速杀!)

Shredifier(粉碎机),在火石镇被改造成机器人的1代boss Bonehead2.0掉落,射速快,弹容量高。这《Speed Kill》是一个歌名,是纯音乐,由外号“无影手”的吉他手Micheal angelo演奏,速度很快。

It's a Madhouse! A MADHOUSE!!!(那是个疯人院,疯人院!!!)

Madhous!(疯人院!),Mad Dog掉落,子弹会分裂成两颗,且分裂后速度变快。红字部分来自电影《人猿星球》


霰弹类

I like being a gun. (做霰弹枪挺好)

Shotgun 1340(霰弹枪1340),任务奖励,还是H厂的说话枪,依旧是除了会说话没有太大特色,不过算上这把枪,H厂正好是三把说话枪和一个说话护盾(护盾和这把霰弹枪都是同一任务的奖励,二选一),三把枪正好是普通(霰弹枪1340)——文艺(晨星)——2B(贝恩)……其实我想知道如果身上带齐这4件套这些装备会不会自己聊起天来?

Don't retreat, instead reload!  (别撤退,快装弹!)

RokSalt(蓝盐),任务奖励,填装特别快的霰弹枪。语出莎拉·佩林的在2010年3月的一条推 特发言,貌似与奥 巴 马的医疗改 革方案有关(个人对美国政 治氛围不太了解没有啥发言权,虽然确实是完全一样的一句话但是没感觉有很靠谱的关联,姑且认为是巧合好了)

Good things kill in threes.(好事成仨)

Triquetra(三叶结,指的就是枪声上那个三角形纹饰),任务奖励,一把以3为主的枪,3个枪管,一次消耗3发,名字带3红字也带3,弹着点分布也像枪身上的图案,弹片多,威力可以,就是弹药少了点,不过配合刺客的一弹当先技能能造成不小伤害

Octo means nine...(捌的意思是九)

Octo(八),那个“钢之炼金术师”有个任务是他把假手给你让你去诱一只大虫出来做掉,此任务的奖励,弹道排列成3×3的阵列但是除了中心1点之外其他的8个点会随机小时一个,所以是8发弹片射出去的子弹行进一定距离后会聚合在一起然后又散开,和手雷厂的其他枪一样,换子弹的时候会把枪丢掉并爆炸。Octo来自拉丁语,意为八,七、八、九、十的拉丁文分别为septem、octo、novem、decem,有人可能要说:“楼主你坑我们没读过拉丁文么,September、October、November、December不分别是9、10、11、12月么,那么这几个拉丁文怎么可能是7、8、9、10?”没错,在过去,September、October、November、December分别是7月8月9月和10月,可是那个时候1年也只有10个月,后来又增加了两个月份——January和February,再后来把January和February移到了前面作为1年的开端,才有了现在使用的12个月。但是红字意义“8就是9”我也解释不通

I don't want to set the world on fire...(我不想让这个世界燃烧…)

Heart Breaker(Miss Moxxi的伤心人,寓意马叔伤过Moxxi的心么?他们是因为艳照分手的??Moxxi当时很傻很天真???),艳照交给Moxxi后获得的奖励,枪身上有Moxxi的涂装,弹着点呈心形,高暴击伤害,持有此枪造成的元素伤害作为生命值恢复。红字部分玩过辐射3的同学都很亲切了,为The Ink Spots的同名曲目<----点击试听,辐射3就是在这首歌的旋律中开场的

Because one barrel aint enough and two is too few.(因为一个不够两个还是太少。)

Thre Dog(三头犬)刺客四人组中的Rouf掉落,有3跟枪管,每发消耗3颗弹药。wiki上说出处是辐射3里GNR的电台主持人"Three Dog",但我觉得也有可能来自神话中冥府的守卫——三头犬Cerberus(刻伯洛斯),所以我把枪名翻做三头犬了

Let's just ping everyone at once.(一次过给所有人打电话吧)

Conference Call(电话会议),最终boss掉落,较低的散布,较少的弹片和较高的伤害,弹片飞行一段时间后回向两面散射,一个大家都在刷的神器

Also try Minecraft!(试试Minecraft吧!)

Blockhead(方块头),Minecraft彩蛋房的大型JJ怪掉落,发射9颗像素方块形的子弹,打中墙壁会反弹。这游戏里有Minecraft的彩蛋房间,有JJ怪,头像,皮肤,还有一把霰弹和一把狙击,明显是制作组有人玩上瘾了

Get off my lawn!(滚出我的草坪!)

Landscaper(庭院设计师),任务奖励,发射4颗呈梯形排列的子弹,会粘在敌人身上并延时引爆。是不是在说植物大战僵尸?

Kiki got a shotgun(琪琪有把霰弹枪)

Deliverance(拯救),Tumba掉落,填装时会变成浮游炮飞向敌人且自动射击,5秒后或接触敌人时爆炸。来自宫崎骏动画《魔女宅急便(Kiki's Delivery Service)》,那么这把枪是巫女的扫帚?

Fandir? Thirteen.

Striker(突袭者),Old Slappy掉落,高暴击伤害,高精度,低散布。

The Legend Lives(传奇永生)

Sledge's Shotgun(大锤霰弹枪),Smash Head掉落,开枪会3连射。来自1代大锤的霰弹枪,纪念黑人歌手Percy Sledge,他有一张选集就叫《The Legend of Percy Sledge》

Flak The World(炮击全世界)

Flakker(高射炮),最终boss掉落,发射防空炮弹一样的慢速飞行霰弹

Flee the wave, Dude!(躲开波浪,哥们!)

Tidal Wave(潮汐),任务奖励,发射7发水平排列的弹片,弹道呈波浪状,速度慢,遇到障碍会弹跳,1代有把同样的武器

His teeth made them flee in shame...(他的利牙使他们羞愧而逃…)

Teeth of Terramorphous(魔虫之牙),魔虫掉落,,弹着点像张开的大嘴,带火属性


狙击类

A Rose by another name.(不管玫瑰被唤作任何名字)

Morningstar(晨星),任务奖励,H厂又一把说话枪,貌似H厂的说话枪都没有太多特色,也就是让你一个人打游戏的时候不太寂寞而已……。语出莎士比亚的名作《罗密欧与朱丽叶》,当中朱丽叶有句台词:That which we call a rose by any other name would smell as sweet(不管我们将玫瑰唤作何名,都不能改变它的芬芳)。这把枪台词各种悲天悯人,什么“贫困地区的人连弹药都买不起”、“你就不能少开几枪”、“你这是浪费子弹!”,也许是在嘲讽莎翁剧台词冗长拗口故作姿态无病呻吟吧

Bison Bison had had had had had Bison Bison Bison shi shi shi(鬼知道怎么翻译-_-|||)

Buffalo(水牛),任务奖励,1代中的猎象枪回归,不过这次好像是猎牛枪了。这个红字看似无解,其实英语中有个句子:“James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher”,这句话只有通过断句后才能真正读懂其含义,断句后为:“James, while John had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher.”,用来展示多义词构成的文字游戏,同样其名字Buffalo也有一句类似的句子:“Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo”(个人能力有限以上两句都翻译不来-_-|||).类似于“two to two to two two”(01:58到02:02),如果要翻成中文,那应该是“施氏食狮史”

Ceci n'est pas une Sniper Rifle(这货不是狙击枪)

Longbow(长弓),Minecraft彩蛋房刷怪掉落物,无镜,射速比上一把猎牛枪高,而且由于H厂的连射后精度提高特性作为近战狙还颇为可以,这把枪连射的时候两侧的侧板会张开,像一把长弓,射出的子弹看起来就像你在Minecraft里发射弓箭一样的十字形像素点。法语部分来自比利时超现实主义画家 勒内·马格里特(René François Ghislain Magritte, 1898-1967) 的名作《The Treachery of Images(形象的叛逆)》,画中有一枚烟斗,画下标注一行字:"Ceci n'est pas une pipe(你看到的不是烟斗)" Google在2008年的时候使用过纪念马格里特诞辰110周年的doodle。

Yeah, booze'll do that to ya...(耶,用连射来干掉你)

Sloth(树懒),任务奖励,开镜后5连射,如果全部连射均击中貌似有伤害加成。

I infrequently perish.(我极少失手。)

Trespasser(穿透者),任务奖励,1代Mordecai有个技能叫“穿透(Trespass )”,能无视护盾,这把枪就是这个技能的实体化,同样无视敌人护盾。

Mainstream'd!(主流)

Pitchfork(干草叉),随机掉落(我是翻垃圾箱开出来的……),狙击神器,开镜后连射且弹道为五发扇形散开的子弹,形如叉干草用的叉子。

I can see my house from here.(我能在这里看到我家。)

Fremington's Edge(弗明顿边界),在蒸汽厂的刺客4人组里的Reeth掉落,效果为非常大的放大倍率。类似前作Atlas的狙击枪独眼巨人,Fremington's Edge为约克郡山谷国家公园中的一片长5公里的斜坡,而其所在地就在英格兰一个叫Reeth的地方,反正这个地名非常冷门,基本没有搜索到相关的中文页面,可能是制作组中有人与此地有渊源才会起个这样的名字,或者说这把枪其实是个望远镜??红字这句话在GTA3里面经常出现,追捕主角的警方直升机上的广播,原话:2B警员:"Hey,I can see my house from here."(哈,在这能看到我家呢。。),某愤怒警员:"Would you shut the hell up?! shoot!!"(你能TMD闭嘴吗?射那丫的!!)

Pele humbly requests a sacrifice, if it's not too much trouble.(如果方便的话,Pele想要一个献祭)

Volcano(火山),刷最终boss掉落,超高的火焰伤害。玩过前作都知道这是M厂的火焰三神奇之一,名字都没变,前作的红字是“Pele demands a sacrifice!(Pele想要一个献祭!)”。Pele,火山之神,各种文学电影作品中就有向火山口投入祭品祈求火山保持休眠,不要喷发的描写(马达加斯加2也有这个桥段,不过人家那是求雨来着,反正差不多一个意思…)

Je suis enchante, Ou est le bibliotheque?(我很开心,图书馆在哪?)

Chère-amie(红颜知己),机器人竞技场(需要修改DLC验证文件解锁)结束后的奖励,效果为对敌人的造成伤害后会有类似传输手雷一样的治疗效果,而且由于是M厂的武器所以都带有属性伤害。1代也有一把类似的枪,红字部分来自Flight of the Conchords的歌曲《Foux du Fafa》

Man Killer.(杀人狂,双关“少男杀手”)

Lyuda(鲁达),刷怪掉落,花费1颗子弹射出水平方向上的三点射,通常带有非常高的弹容量和高暴击伤害。Lyuda来自Lyudmila Pavlichenko,史上最著名的女性狙击手,乌克兰人,二战期间创造了309个击杀(女版瓦西里!),因为英语中“少女杀手”是“lady–killer”,所以红字也可以翻译为少男“杀手”

Makes your brain hurt.(让你头疼。)

Skullmasher(爆头器),打完血翼后同一个位置刷新的Son of Mothrakk掉落,1代神器著名的爆头器,发射5颗弹片,全中将造成非常大的伤害。Mothrakk是1代中boss,一只巨大的拉克,会吐火球,伤害很高,基本上1周目第一次见它都要被虐,但显然他的儿子没有他那么给力

The Executioner has arrived.(处决者降临。)

Invader(渗透者),Saturn掉落,开镜后5发连射。1代中也有一把同名狙击,效果也是开镜后5连发,带有此效果的部件却名为Executioner,而且1代还有一把手枪也叫Invader,因此有人怀疑这把枪可能本名就叫Executioner。2代由于Dahl的狙击基本都会开镜后连射,此枪存在感大跌…


护盾

Chung-gunk!(咔嚓!)

Order(秩序),避难所第二个判案任务送,效果是当你使用“法律”(见手枪部分)这把枪的时候所造成的所有近战伤害都回复至生命值,且破盾后大幅加强近战伤害,蛋哥神器。具体考据见手枪“法律”的部分

From the ashes she will rise.(她将在灰烬中重生。)

Flame of the Firehawk(火鹰的烈焰),任务奖励,不出意外的话可能是大部分玩家获得的第一件橙装……效果为在你破盾后不断放出火属性范围伤害(大概2秒1次),早期用这装备如果你被围殴基本上一倒地就马上起身了,俯卧撑利器。凤凰浴火的故事大家都知道吧?

If thumping you is wrong, I don't want to be right.(如果痛扁你一顿是错,我情愿错上加错。)

Love Thumper(爱的重击,打是情骂是爱?),任务奖励,破盾后近战加成非常高,且每次近战攻击会造成范围伤害,但是充电奇慢无比,就是给你破盾后搞格斗的。1周目蛋哥可以玩玩,2周目基本找死。红字来自歌曲Mother Lover(非常贱的一首歌……)

What do you mean... theoretically?(你啥意思……我是说理论上?)

Deadly Bloom(致命绽放),任务奖励,充电速度很快,护盾充满后破盾或空血倒地时都能释放范围攻击。出自1984年的电影《最后的星际战士(The Last Starfighter)》中的台词,故事中主角因为打射击游戏创造了最高分而被外星人选中拯救世界……

The Second is Better.(第二个更好。)

Aequitas(正义),黑帮任务奖励,与真理二选一,详细出处见手枪“真理”部分

Wow, I Can do this all day!(哇,我能一整天干这个!)

The Sham(虚伪),刷碉堡掉落,非常高的子弹吸收能力(最高能达到80%)。1代也有一把霰弹枪有同样的红字,效果为子弹回复。

Float like a butterfly... (如蝴蝶一样飞舞……)

The Bee(蜜蜂),刷广播员掉落,在护盾充满时每一击都会加强非常多的攻击力,大家都在刷的神器。“像蝴蝶一样飞舞,像蜜蜂一样攻击”,这是致拳王阿里的一句名言。

If you can't beat 'em, join 'em.(打不过他们就加入他们,就是——识时务者为俊杰)

1340 Shield(1340 护盾),任务奖励,与1340霰弹枪二选一,较低的子弹吸收能力,较高的容量和充能速度,又是个会说话的。这是句英语谚语,任务中这个AI核心请求玩家帮助但是两次都想杀掉玩家,但都给玩家推倒,他很“识时务”地就加入我们成了个护盾了……

Vlad would be proud.(弗拉德会骄傲的。)

Impaler(穿刺者),刷最终boss掉落,被击中时会打出腐蚀元素的追踪针,近战被击中直接给与腐蚀伤害反击。弗拉德,15世纪罗马尼亚三大公国之一的瓦拉基亚公国的伯爵亦称德古拉,生性残暴,喜欢对俘获的敌人施以穿刺刑(就是拿个大钉刺刺穿人体,受害者会因失血过多而死),因此获得“穿刺者弗拉德(Vlad the Impaler)”的称号,德古拉是谁?玩过《恶魔城》吧?现代吸血鬼的设定起源自布莱姆·斯托克(Bram Stoker)写的一本名叫《吸血鬼伯爵德古拉(Dracula)》的吸血鬼小说,作者写小说的时候正好看到弗拉德的传说,于是就用这个名字命名了里面的吸血鬼,并将钉刺刑变成了吸血鬼的弱点所在。更详细的故事 点击这里

...to the grave.(……直到坟墓。)

The Cradle(摇篮),高地的翼手龙boss(Henry)掉落,破盾时,将没电的护盾扔出引爆,并重新安装新的护盾。名字与红字连起来就是From the cradle to the grave(从摇篮到坟墓。),形容人的一生。这种充能方式倒是让我想起了《终结者3》,里面州长饰演的终结者T-850也是将自己被击毁的核燃料电池扔掉,电池也引发了大范围的核爆炸,影片的最后也是用这种方法将TX消灭掉的,不过貌似这个情节和这个盾没多大关系

You are the center of the universe.(你是宇宙的中心。)

Black Hole(黑洞),破盾时,会像黑洞手雷一样把敌人拉过来。

Situation normal...(基本正常……)

Whisky Tango Foxtrot(卧槽盾),刷怪掉落,每次被击中有几率掉落炸弹或护盾充能剂,炸弹对敌人和队友都有伤害(队友杀手……)。为什么Whisky Tango Foxtrot被翻译为卧槽呢?因为这三个词都是北约音标字母(无线电通讯的时候为了让所述的字母不会被对方听错而采用的一种呼号方式,使用单词来代称字母,当初使命召唤6上市时,也有很多人发帖问“Oscar Mike”是什么意思,这是“OM”即“On the Move(正在前进)”),意思是“WTF”,WTF就是“What The Fuck”的缩写,翻译过来就是卧槽了,同时“Situation normal……”的全文是“Situation normal: all fucked up(基本正常:一团糟)”,缩写作“SNAFU”,出自二战时期军队的自嘲,当他人问起“情况如何?”时,他们会回答“基本正常,一团糟,就和往常一样。”

Win by a hare.(兔子赢了。)

Tortoise(龟盾),刷找艳 照时的巨型矿石兽掉落,护盾值很高,但是降低移动速度和血量,不过当护盾值为0时,增加移动速度。龟兔赛跑的故事大家都知道的

For an impenetrable shield, stand inside yourself.(这是个坚不可摧的护盾,进来看看吧。)

Neogenetor(特种生成器,不太确定怎么翻,姑且这么叫吧),刷Dr.Zed的竞争对手掉落,增加最大生命值,带有回血功能,当护盾不为0时,回复生命值速度与护盾值成反比

...His hide turned the mightiest tame...(他的皮使强者驯服,心如钢铁也成绕指柔!!??)

Hide of Terramorphous(魔虫之肤),刷魔虫掉落,破盾时对周边造成范围伤害,且对近身攻击附带加成

There's more than your eye can see.(远超你之所见。)

The Transformer(变形金刚),在生态保护区小几率刷的某boss怪掉,高几率吸收子弹并对电击免疫且电击伤害会恢复护盾值。看名字就知道是变形金刚了,当初变形金刚动画播出的时候其主题曲里面开头第一句就是“Transformers, More Than Meets The Eyes”,各位80后的变形金刚迷都很亲切,当初拍变形金刚电影版的时候特意在网上征集希望在电影版中听到的经典台词,第一位的当然是“Autobots,Roll Out(汽车人,变形出发!)”,第二位就是这句“More Than Meets The Eyes”


手雷模组

2x more awesome, bonus extreme! (双倍惊喜,终极大奖!)

Bonus Package(大礼包),一开始在冰原上的炸弹兄弟掉落,有两轮子母雷爆破,初期清场极品

It takes two to get one in trouble.(一个巴掌拍不响)

Kiss of Death(死亡之吻),任务奖励,附带元素伤害的手雷,掷出后会追踪敌人,爆炸后放出生命回复。红字同样是来自Mea West的台词,具体出处见SMG类最后一把武器

WARNING: Not intended for indoor use.(注意:请勿在室内使用)

Sky Rocket(二踢脚),预购奖励,D版玩家可以通过修改DLC验证文件获得,火属性伤害,伤害值取决于你的等级,掷出后会往天上飞,然后放出烟花,不过如果碰到屋顶会下坠,只有这样才能对地面的敌人造成伤害。红字是大部分烟花爆竹的警示语

Make it rain!(下雨吧!)

Fuster Cluck(大麻烦),任务奖励,扔出去的母雷一直放出小雷直到落地。“Fuster Cluck”是“Fuck”的文雅说法,因为留头留尾就会变成“Fuck”,类似于我们用的“草泥马”

Supplies!(用品!)

Nasty Surprise(恶作剧),飞虫的最终形态掉落,手雷会闪现至玩家面前的敌人脚下并分裂成4颗小手雷。红字来自1989年电影《UHF》中的场景,因为电影中用Supplies和Surprise这两个读音相近的词说了个冷笑话,片中角色打开写有“Supplies(用品)”的门,结果里面躲着的人喊着“Surprise(惊喜)”冲出来

The thunder shall bring forth the pain!(让惊雷带去痛苦!)

Rolling Thunder(滚雷),Wilhelm掉落,掷出后在地板上弹跳,且边跳边爆炸,只能打击地面敌人

Sometimes Lightning Does Strike Twice.(有时候闪电会劈中2次。)

Storm Front(风暴前沿),忍者神龟那里的Mutants掉落,第一次爆炸出现一个”叉子“,而“叉子”会放出几个小雷。 “叉子”会有一个光环,但是除了视觉没有任何用处。 “叉子”还会使用电击元素攻击离它近的敌人。小雷也会攻击附近的敌人,但是攻击力和范围稍微小于“叉子”。 结束时“叉子”和小雷全部爆炸。红字来自谚语“Lightning never strikes the same place twice(闪电不会劈中同一个地方两次)”

Spread the sickness.(传播疾病。)

Pandemic(瘟疫),Mortar掉落,爆炸后会放出3个追踪手雷,带有高腐蚀伤害

A skillful leech is better far, than half a hundred men of war.(一只训练有素的水蛭比50个战士更有用,暂时只能这样翻译了)

Leech(水蛭),最终boss掉落,有两次爆炸,但是第二次爆炸火属性伤害提高。语出塞缪尔·巴特勒(Samuel Butler,英国著名作家),全文是:“A skilful leech is better far.Than half an hundred men of war.So he appear'd;and by his skill.No less than dint of sword,cou'd kill.(一只训练有素的水蛭比50个战士更管用,于是他带着他的能力来到了世上,有着比利剑更大的杀伤力)”,由于没有找到上下文,不知道这里的Leeth是真的指水蛭还是另有所指,所以只能翻译到这个地步了……

E=mc^(OMG)/wtf

Quasar(类星体),类似奇点手雷一样能把敌人拉近,然后一段时间后爆炸。红字大家都知道是啥出处了

Bees are coming!(蜂群来了!)

Fire Bee(火蜂),类似蜂巢手雷,爆炸后乱转并向四周开火

Your sister is such a bitch.(你姐是贱人)

Bouncing Bonny(跳跃小兔),箱子里躲着的小矮人掉落,类似弹跳手雷,遇到地面会弹跳,但是这手雷是横着跳而且边跳边放出子雷一起跳

Forget the curveball Ricky, give him the heater.(别管弧线球了瑞基,给他们来记直球)

Fastball(高速球),Boll掉落,遇到地面会跳一次,遇到敌人直接爆炸,爆炸范围小。红字来自棒球题材电影《大联盟(Major League)》

...His breath was of fire...(…他的吐息尽是烈焰…)

Breath of Terramorphous(魔虫的吐息),魔虫掉落,在爆炸范围内造成大量的火属性伤害。


职业模组

"[Giggles] I'm really good at this."(“哈哈,我最擅长这个了。”)

Legendary Siren(传奇魔女),飞虫的最终形态掉落。增加在发动相位锁定时玩家的移动速度。红字是前作莉莉丝的台词

"It's like Christmas."(“像圣诞节一样。”)

Legendary Soldier(传奇士兵),飞虫的最终形态掉落。目前效果未知。红字是前作罗兰的台词

"Show me some blood."(“来点血看看。”)

Legendary Berzerker(传奇士兵),飞虫的最终形态掉落。增加20%枪狂发动双持后的移动速度。红字是前作布兰克的台词

"I never die."(“我不会死。”)

Legendary Hunter(传奇猎人),飞虫的最终形态掉落。效果为发动幻象后恢复10%的血量。红字是前作莫得菜的台词


圣物

Who the hell shot me?(谁特么射我?)

Deputy's Badge(副手的徽章),任务奖励,增加全队的倒地时间10%,可叠加

Take turns and play nice.(上场好好干。)

Sheriff's Badge(警长的徽章),警长掉落,相当于副手徽章的升级版,增加15%的倒地时间

...His blood could inspire...(…他的血液充满振奋…)

Blood of Terramorphous(魔虫之血),魔虫掉落,未知效果,可能是增加虫子进化的几率

魔虫的四样橙装的红字为:

His teeth made them flee in shame

His hide turned the mightiest tame

His breath was of fire

His blood could inspire

看起来像是某种咒文……

原文地址:http://www.18pk.com/web/wen-265510.html 转载请在文首保留此行。

感兴趣的